27/7/07

EL VAMPIRO (antología)

Título original: Wl Vampiro
Autor: Varios Autores
Recopilación: Conde de Siruela
Año: 2006

Nos encontramos ante una antología centrada en torno a la figura del vampiro romántico y su evolución a través de diferentes autores de distintos países, que muestran diferentes visiones del mito.
El volumen se abre con un extenso e interesante prologo del propio Conde de Siruela (de cuya familia no quiero acordarme, pues no viene al caso... ¿verdad?) en el que se analizan los orígenes y formas tradicionales del vampiro hasta llegar a la época de la que se ocupa esta antología: El romanticismo. Tras esta introducción encontraremos, prologados escuetamente de manera individual, cuentos, novela corta, fragmentos de novela e incluso un poema, todos ordenados por un lógico orden cronológico....
El primero de los cuentos es No Despertéis a los Muertos de Johann Ludwig Tieck. Con un punto de fábula moralista, nos cuenta como un enamorado consigue resucitar a su antigua esposa, pero esta no revive del todo....
Seguimos con El Vampiro de John William Polidori, un cuento del que si bien se ha criticado en numerosas ocasiones su dudosa calidad literaria, es la obra que más ha influenciado la literatura fantástica británica y la responsable de configurar el modelo del vampiro romántico.
A continuación nos encontramos con la única incursión de E.T.A. Hoffmann en el tema vampirico. Su relato Vampirismo pertenece a la colección incluida en Los Hermanos de San Serapión, obra en la que el autor relata las tertulias literarias a las que asistía en una taberna de Berlín allá por el año 1816.
Berenice de Edgar Allan Poe es el siguiente cuento y, aunque su inclusión en esta antología esta traída un poco por los pelos, siempre es de agradecer la oportunidad que se nos ofrece de releer uno de los mejores relatos del maestro americano.
La Muerta Enamorada, de Théophile Gautier, es a mi gusto el más (o el único) pesado e insulso de lo incluido en esta publicación. Y es que a mi, los románticos franceses me empalagan y saturan con facilidad. En todo caso, si no compartís mi aversión por la literatura francesa del S.XIX, es perfectamente disfrutable.
De Alexei Tolstoi, debido entre otras cosas a la larga sombra de su primo, solo se conserva este relato de pesadilla titulado La Familia del Vurdalak. Según la tradición de Europa del este, el Vurdalak es un tipo de vampiro que elige como víctimas solo a amigos y familiares, así que ya podéis imaginar lo que le ocurre a su familia... Sin duda, uno de los más espeluznantes de los que aquí se incluyen.
James Malcom Rymer es quien con su Varney, el Vampiro o La Fiesta de Sangre fijo todos los tópicos del vampirismo... Del extracto seleccionado de esta novela, surge el clásico ataque de la joven sola en su habitación durante una noche tormentosa.... Toda mala película de vampiros, y alguna de las buenas, le debe mucho a J.M.R.
Como dije, esta antología incluye un poema, que no es otro que La Metamorfosis del Vampiro de Baudelaire, que se incluye en su versión original en francés y en una traducción que ignoro si es buena o mala por que yo de francés las gracias y poco más...
A este poema le sigue Carmilla, que junto con El Vampiro de Polidori es el antecesor mas claro de Dracula, con la que Joseph Sheridan Le Fanu no solo introduce un claro, aunque casto, elemento lesbico, si no que desarrolla el tema del ataque prolongado del vampiro a su víctima predilecta...
A continuación, le sigue un extracto de la novela de vampiros por excelencia, Dracula. Concretamente los primeros capítulos , que corresponden a la primera parte del diario de Jonathan Harker, elegidos por considerarlos los mejores de la novela...
El Conde Magnus de M.R. James, otro relato en el que el elemento vampirico es algo dudoso, cuenta con el aval de ser uno de los preferidos de Lovecraft, el cual, dicho sea de paso, escribió varios relatos poderosamente influenciados por este. Solo por eso, merece la pena echarle un vistazo.
Con el brevísimo pero muy original cuento de Horacio Quiroga, El Almohadón de Pluma, nos encontramos, aparte de con el único escrito originalmente en lengua castellana de la antología, con la perfecta asimilación del vampirismo dentro de la realidad mágica, más allá de la pura ficción, de Hispanoamérica.
Ya casi acabando, y mucho más romántico de lo que cabria esperar para un cuento de 1911, tenemos Porque la Sangre es la Vida de Francis Marion Crawford, en el que encontraremos robos, asesinatos, vampiros e incluso exorcismos... Una autentica joya.
Y por ultimo, el relato de Edward Frederick Benson, La Habitación de la Torre, que ya poco o nada tiene que ver con el relato romántico de vampiros. De hecho, con sus importantes pasajes oníricos recurrentes y su poderosa atmósfera se asemeja más a un relato de horror del periodo de entre guerras americano.

En resumen, se trata de una gran antología que incluye algunas interesantes curiosidades, ademas de algunos imprescindibles, entre los que destaca el cuento de Polidori, ya que no es demasiado fácil de localizar en la oferta editorial de este país. Haceos con el, si lo tenéis a bien, merece la pena.

3 comentarios:

BUDOKAN dijo...

Parece de lectura más que interesante sobre todo por el tema que toca. Se ha escrito mucho sobre esto pero es buena la idea de una compilación. Saludos!

Antonio Rando dijo...

Pues parece una obra muy interesante. “El Vampiro” de Polidori, siempre se acaba señalando en toda antología, pero aun no he conocido a nadie que realmente me lo haya recomendado. Es de esos clásicos del terror y la fantasía que han quedado muy deslucidos y rancios, creo yo. No lo he leído. De Hoffmann creo que no haber leído ese relato, aunque igual si. Si está en su línea más romántica creo que me gustaría, pero cuando se lía a desvariar sobre mesmerismo y se pone pseudofilosófico me mata. Lo de Poe, bueno, supongo que siempre tiene que haber un relato suyo en cualquier compilación. En cuanto a Gautier, yo soy seguidor de su obra, “Avatar” me encanta, y tiene relatos que me flipan, me gusta mucho el romanticismo francés, pero ese relato precisamente me pareció de lo más mediocre y aburrido, no tiene siquiera ni el estilillo preciosista de este autor. Al primo de Tolstoi ni lo conocía, y ese relato menos. Creo que será en ese relato en el que se basó Bava para su película… y yo intentando en vano dar con el relato de Lev Tolstoi que trataba el tema. Respecto a Le Fanu, tampoco me volvió loco ese relato, también lo veo muy lineal y falto de la fuerza de otras obras románticas y góticas, incluso del mismo autor. “Drácula” tampoco es libro de mi devoción, la moralina de sus personajes me pone malo. Y bueno, que decir del de Quiroga, acojonante, espeluznante, de lo mejor que le he leído.

Saludos.

Anónimo dijo...

PINCHE PUTADA NO SIRVE ES DE LO PEOR QUE HE VISTO